Keine exakte Übersetzung gefunden für عَزْل حراريّ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عَزْل حراريّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • bb) Renforcer la réglementation en matière de construction et encourager davantage l'amélioration de l'isolation et l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les locaux commerciaux et les immeubles résidentiels;
    (ب ب) تعزيز قوانين التشييد وتقديم الدعم لتحسين العزل الحراري وفعالية الطاقة في الأبنية التجارية والسكنية؛
  • Insérer la phrase suivante après la dernière phrase après b) ii) ("La dépose du calorifugeage… du corps du GRV.
    تُدرج جملة جديدة بعد الجملة الأخيرة في الفقرة الفرعية (ب) `2` ("وليست هناك حاجة إلى إزالة العزل الحراري لجسم الحاوية.
  • - La réduction des émissions de gaz à effet de serre et la fixation du carbone;
    - تخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري/عزل الكربون
  • Les règlements comportent en outre des exigences en matière d'isolation thermique, lesquelles ont aussi une incidence sur la consommation énergétique ; ils ont enfin des exigences spécifiques concernant l'accès des personnes handicapées aux bâtiments.
    كما تشمل اللوائح شروطاً تتعلق بالعزل الحراري، تؤثر بدورها في استهلاك الطاقة في قطاع البناء. وتنص اللوائح ذاتها على شروط محددة تتصل بتيسير إمكانية وصول المعوقين إلى المباني.
  • D'autres objectifs à promouvoir sont notamment l'emploi de nouvelles manchettes et formes d'isolation thermique et l'utilisation de matériaux efficaces, de haute qualité et inoffensifs pour l'environnement, destinés à l'insonorisation, l'étanchéité et le calfeutrement; et l'augmentation de la part des applications concrètes à haute performance et l'allongement de la durée de vie des bâtiments.
    ومن الأهداف الأخرى الجديرة بالترويج، مواد جدارية جديدة، وعزل حراري، وعزل سليم فعال يتسم بارتقاء النوعية بالصداقة للبيئة، ومواد صامدة للمياه ومانعة للتسرب؛ كما أنه لا بد وأن تُزاد نسبة تطبيقات الأسمنت ذي الأداء العالي مع إطالة عمر المباني.
  • Conformément à cette décision, le Groupe de l'évaluation technique et économique devra fournir, dans son rapport d'avril 2005, des informations actualisées ainsi que des éclaircissements sur la question de la destruction des mousses utilisées pour l'isolation thermique contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.
    طبقاً للمقرر، يُتوقع أن يقوم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتقديم معلومات محدثة وتوضيح بشأن قضية تدمير رغاوي العزل الحراري المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون في تقريره المزمع تقديمه في نيسان/أبريل 2005.
  • La protection contre les chocs et l'isolement thermique qu'offre la boîte d'entreposage peut aussi avoir une incidence significative sur la vie utile de la munition.
    كما يمكن أن يكون لقدرة صندوق تخزين على توفير الحماية من الصدمات والعزل عن الحرارة/البرودة تأثير هام على الصلاحية الطويلة الأجل للذخيرة.
  • d) Mise au point de matériel pour le secteur agroalimentaire et l'industrie du bâtiment, notamment du matériel pour la production de film polyéthylène large et du matériel pour la mise en place d'une isolation thermique à base de mousse de polyuréthane, de système de chauffage pour les presses à vulcaniser et des machines à meuler pneumatiques;
    (د) تطوير معدات لقطاع تجهيز المواد الغذائية الزراعية وصناعة البناء، بما في ذلك معدات لإنتاج الرقائق العريضة من البوليثيلين (المتعدّد الإثيلين)، ومعدات لتركيب مواد العزل الحراري المصنوعة من المكوّنات الرِّغوية المتعدّدة اليوريثين (البوليورثين)، ونظم التسخين للمكابس المفلكنة ومكائن الطحن العاملة بالهواء المضغوط؛
  • Parmi les options retenues figurent l'isolation thermique des logements, l'utilisation de réfrigérateurs et de systèmes d'éclairage économiques sur le plan énergétique, l'installation de thermostats sur les chauffe-eau électriques et de compteurs à prépaiement pour les ménages, l'installation de chauffe-eau solaires dans les habitations, l'offre de systèmes de climatisation perfectionnés, la mise en œuvre de programmes de gestion de la demande, et de mesures visant à encourager le changement de combustibles/carburants, ainsi que le recours aux énergies renouvelables.
    وتمثلت بعض الخيارات في الأخذ بالعزل الحراري للمنازل، واستعمال ثلاجات ذات كفاءة، وإنارة ذات كفاءة، وأجهزة لتنظيم الحرارة في المراجل الكهربائية، وعدادات مدفوعة مسبقا للاستهلاك المنزلي، ونظم شمسية لتسخين المياه في المنازل، ونظم تكييف محسنة، وتنفيذ برامج إدارة في جانب الطلب، وتشجيع تغيير الوقود، واستخدام الطاقة المتجددة.
  • Parmi les options retenues figurent l'isolation thermique des logements, l'utilisation de réfrigérateurs et de systèmes d'éclairage économiques sur le plan énergétique, l'installation de thermostats sur les chauffe-eau électriques et de compteurs à prépaiement pour les consommateurs privés, l'installation de chauffe-eau solaires dans les habitations, l'offre de systèmes de climatisation perfectionnés, la mise en œuvre des programmes de gestion de la demande, et de mesures visant à encourager le changement de combustibles/carburants, ainsi que le recours aux énergies renouvelables.
    وكان من بين الخيارات استخدام وسائل العزل الحراري في المنازل والثلاجات القليلة الاستهلاك للطاقة ونظم الإضاءة الفعالة من حيث الطاقة ومنظمات الحرارة في المراجل الكهربائية وعدادات الاستهلاك المنزلي المدفوع مسبقاً، واستخدام نظم تسخين المياه بواسطة الطاقة الشمسية في المنازل، ونظم تكييف الهواء المحسنة، وتطبيق برامج إدارة الجانب المتعلق بالطلب، والتشجيع على استبدال الوقود، واستخدام الطاقة المتجددة.